~-[[ko/FrontPage|런치패드 도움말]] > 번역 -~ = 일반 소개 = 런치패드를 이용하여 자유 소프트웨어 프로젝트와 배포판 패키지를 모국어로 번역할 수 있습니다. 여기에 필요한 것은 [[ko/YourAccount|런치패드 계정]]과 웹브라우저뿐입니다. 그 외 다른 프로그램은 필요하지 않으며, 대부분의 경우 특별한 팀에 가입하지 않아도 됩니다. '''팁:''' 먼저 [[https://launchpad.net/people/+me/+editlanguages|어느 언어로 번역을 할지]] 결정해야 합니다. 그러면 다음부터는 해당 언어에 관련된 내용만 표시됩니다. = 런치패드에서 번역하기 = ||어떤 것을 원하십니까?|| ||~+'''[[ko/Translations/YourProject|런치패드를 이용하여 자신의 프로젝트 번역하기]]'''+~||~+'''[[ko/Translations/StartingToTranslate|다른 프로젝트 번역 돕기]]'''+~|| == 프로젝트를 위한 안내 == * [[ko/Translations/YourProject|런치패드에서 자신의 프로젝트 번역하기]] * [[ko/Translations/LicensingFAQ|런치패드 내의 번역물 저작권 안내]] * [[ko/Translations/YourProject/ImportingTemplates|번역 템플릿 가져오기]] * [[ko/Translations/YourProject/ImportPolicy|번역 및 템플릿 가져오기에 대한 정책 및 가이드라인]] * [[ko/Translations/YourProject/ImportingTranslations|번역물 가져오기]] * [[ko/Translations/YourProject/PermissionPolicies|번역물 사용 정책 선택하기]] * [[ko/Translations/YourProject/ChoosingAGroup|번역 그룹 선택하기]] * [[ko/Translations/YourProject/Exports|번역물 내보내기]] * [[ko/Translations/YourProject/PartialPOExport|최근 가져온 번역물과 다른 번역물만 내보내기]] == 번역자를 위한 안내 == * [[ko/Translations/StartingToTranslate|런치패드에서 번역을 시작하는 방법]] * [[ko/Translations/Guide|일반 번역 가이드라인]] * [[ko/Translations/Groups|번역 그룹의 역활]] 확인 * [[ko/Translations/Guidelines|각 언어 번역자에게 가이드라인 제시하기]] * 런치패드를 이용하여 [[ko/Translations/YourProject|자신의 프로젝트 번역하기]] * 런치패드의 [[ko/Translations/ImportPolicy|번역물 가져오기 정책]]을 따르십시오. * [[ko/Translations/PartialPOExport|부분적으로 내보내어 작업하기]] * 번역물을 이용한 모든 법적 문제에 관한 [[ko/Translations/LicensingFAQ | 저작권 FAQ 페이지 ]] * [[https://answers.launchpad.net/rosetta/+faqs|런치패드 질문과답변 중 런치패드 번역 FAQ]]를 참조하십시오. * [[https://wiki.ubuntu.com/Translations/|우분투를 번역]]하려면, [[https://launchpad.net/ubuntu-translations|우분투 번역 프로젝트]]의 질문과답변 중에 [[https://answers.launchpad.net/ubuntu-translations/+faqs|우분투 번역 FAQ]]를 참조하십시오. || ~-[[ko/Bugs/EmailInterface|< The bug tracker's email interface]] -~ || ~- [[ko/Translations/StartingToTranslate|런치패드에서 번역하기 >]] -~ ||