Translations/Guidelines/uzbek

Not logged in - Log In / Register

Launchpad Help > Translations > Using translation guidelines in Launchpad

Кўриб чиқиш

Launchpad'да, ҳар бир локализация гуруҳи администратори Launchpad ҳақида гуруҳнинг қўлланмасида маълумот бериши мумкин.

Таржимон гуруҳга аъзо бўлиб кирганда лойиҳадаги таржимонлар иши натижалари сифатида, улар ўзларига қўлланма ҳақида маълумот берувчи катта баннерни кўришади.

All new translators have good intentions and they want to submit translations of good quality, but they lack experience and domain knowledge about software translations. The existence of translation guidelines should help new translators to achive good quality even when doing their first suggestions.

To help you with creating the guidelines for your team you may consult the general Launchpad Guidelines.

Let Launchpad know about your guidelines

In order to inform Launchpad about the guidelines for your team, all you have to do is to consult your translations personal page. You should see a table similar with this one:

Click the edit icon next to each translation team and put the link to your guidelines.

Next steps

Now that you're familiar with the basics of translating, it's time to take a look at translations from the point of view of a project owner. That way, you can learn more about the different permissions structures for translations.

< Translations groups and teams

Translations for project owners >

Translations/Guidelines/uzbek (last edited 2011-10-10 19:50:13 by uzadmin)