FeatureHighlights/SoftwareTranslation

Not logged in - Log In / Register

Revision 1 as of 2007-03-26 11:30:39

Clear message

Translating your software

Launchpad has unique infrastructure to support the translation of free software into many languages. It enables translation communities to form and be organised (leveraging the [:ReviewersGuide/TeamManagement:Team Management] capabilities described earlier) and allows you to keep track of the translations of multiple versions of your software into multiple languages.

This translation infrastructure is all web-based, so new translators can join very easily, without any special tools or having to be able to commit to the codebase of the project. If you have more advanced translators on your team, however, they can still use specialised tools to work on the standard translation files that Rosetta produces, and they can upload those directly to Launchpad, avoiding the web interface entirely.

Ubuntu uses Launchpad to manage the translation of several hundred packages into many different languages, for each successive release. In particular, once a release has been made, Ubuntu translators can continue to improve translations, which are delivered to users in the form of updated language packs every few weeks.

Contributing translations